简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
子女教育
» el vestido除了指女性连身裙也指男性长袍,因此结尾是o冠词是el。la falda一般只指女性半身裙,因此
全部论坛列表
el vestido除了指女性连身裙也指男性长袍,因此结尾是o冠词是el。la falda一般只指女性半身裙,因此
来源:
Porcelana
于
2019-07-15 15:23:50
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (275 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
本文内容已被 [ Porcelana ] 在 2019-07-15 15:24:25 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答:
不过西语一切名词都要分个男女没有道理,比如长裙是男,半身裙是女,支持改革
由
飞黎
于
2019-07-15 14:09:38
结尾是a冠词是la。我猜想 vestido 最早可能指代表身份地位的男性长袍,故有 vest 字根,后来才被用来也指女性连身裙。古代西班牙女装应该是衣裙分开的,连身裙女装应该是后来的事。
您的位置:
文学城
»
论坛
»
子女教育
» el vestido除了指女性连身裙也指男性长袍,因此结尾是o冠词是el。la falda一般只指女性半身裙,因此
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”