无忧跟你说的是一个意思,闯破英文非常好, 也非常地道, 他的英文有点儿像毛泽东选集的文章,通俗易懂,风趣雅致,人人喜欢,无忧的中

来源: noworry 2018-10-22 20:07:23 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (310 bytes)

无忧跟你说的是一个意思,闯破英文非常好, 也非常地道, 他的英文有点儿像毛泽东选集的文章,通俗易懂,风趣雅致,人人喜欢,无忧的中英文也是如此。谢谢,你看看无忧多么不客气呀,这也是毛泽东于闯破同样的东西。

所有跟帖: 

赶紧打住。一说开又没谱了。LOL。毛选的英文翻译水准很高。绝对不是口语档次的 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (146 bytes) () 10/22/2018 postreply 20:12:24

无忧可是看毛泽东选集考试上的大学,毛泽东选集的文字,非常简单易懂通俗出,当然也是就是了杰出了文章了, 不管你喜欢不喜欢他的观点, -noworry- 给 noworry 发送悄悄话 noworry 的博客首页 (228 bytes) () 10/22/2018 postreply 20:17:57

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”