狗来的翻译。

本帖于 2018-06-08 10:49:52 时间, 由普通用户 shamrock100 编辑
http://chinesepoetryinenglishverse.blogspot.com/2013/04/sevral-plum-branches-stand-at-wall.html


Sev'ral plum branches stand at the wall corner there;   
Ev'n in extreme cold they, alone, flow'r in delight.
From a distance I know that they are not snow white,
For sweet scent floats and lingers in the freezing air.

为啥是叔叔的话, 难道不是妈妈的话?
请您先登陆,再发跟帖!