日语本来也没有这些词。这些词汇是在十九世纪日本人在急速“脱亚入欧”时,用汉字大量制造对应于西方语言的词汇。只有崇拜祖先的老中非的要将西方语言模糊的译成文言文,直到甲午大败后,大量学子留日,在引进西方思想文化时,
大量copy日语的这些新词汇, 反正是汉字,意思跟对应西方语言的词汇也差不多.
到今天中国文化还是盲目崇拜祖先。
所有这些词的概念来自西方语言。日本人没有原创这些词的概念。
所有跟帖:
• 是这样, 甲午大败后,中国对西方文化态度大转变,匆忙学刚学了西方的日本 -crab_tree- ♀ (0 bytes) () 07/31/2013 postreply 10:18:04