求解:漠然,怎样用褒义词代替?还有Aloof, apathetic? 有无相应的好话?
所有跟帖:
• 你到底要英译中还是英译英 -mooseamoose- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 16:34:53
• 中英文都要,用positive的字来代替漠然。 -africangrey- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 16:53:22
• 超然 不动如山 看破红尘 sober self-possessed -mooseamoose- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:02:52
• 波澜不惊 -Lily3- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:03:11
• 心如止水,波澜不惊 -Lily3- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:04:52
• 淡然 -a7a8- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 21:47:13
• nonchalance? -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 16:34:58
• 嗯,有没有再positive一点的? -Africangrey- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 16:51:43
• 这可能是和漠然最接近的了。indifference意思上不太一样。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:12:05
• impartial -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:07:50
• This is a good one. -燕京十景- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:10:40
• 意思完全不同。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:13:04
• why? check on your dictionary. -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:14:24
• impartial = unbiased. 中文的一视同仁。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:15:35
• not necessarily. -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:16:20
• impartial = "I don't give a dam" -燕京十景- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:17:42
• it's a positive way of saying you are indifferent or not getting -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:15:59
• 去读读大家的作品,看impartial是怎么使用的,看看和漠然有关系吗? -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:21:36
• http://thesaurus.com/browse/indifferent -篱笆08- ♀ (100 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:23:00
• 对,这个link也行,查查impartial怎么解释? -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:25:54
• according to this site, your nonchalant, indifferent, impatial a -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:27:21
• 你的字典说:impartial definition 是fair, unprejudiced。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:28:03
• definition and synonyms are two different concepts. -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:28:54
• 你把synonym当中文同义词了。definition才是词的意思。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:31:12
• 定义比同意词严格。跟据不同的context,一个词可以在意义上延伸,与很多其它词的含意交叉。要说漠然就是不关心而且是贬意的,但不 -篱笆08- ♀ (171 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:35:53
• 要给娃洗澡去了。你要是还感兴趣探讨,我等娃睡后再来。 -篱笆08- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:39:31
• 洗澡去吧。我讲完了。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:42:49
• Cool-headed? -yppk- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:14:56
• 要看context. -yppk- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:16:14
• callus, 我觉得detached 就可以了。 -伊敏- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:27:20
• indifferent -燕京十景- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:30:55
• 褒义: carefree, worry-free, chill, unbothered -weston- ♀ (31 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:38:35
• 你想说他万事无所谓, 还是说冷淡不好沟通? -worriedmom1- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:47:35
• 是给小朋友写评语,还是给男朋友写绝交信lol? -yppk- ♀ (12 bytes) () 11/10/2012 postreply 17:53:11
• 多谢各位腕儿!是讨论一个人。原话是nonchalant, 我解释成漠然,又觉得太负面 -Africangrey- ♀ (32 bytes) () 11/10/2012 postreply 18:16:21
• 泰然要好一些。 -壮士- ♂ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 18:19:10
• 这个果然是上选。并列第一! -Africangrey- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 18:26:46
• nonchalant好象不算个好词, 意思似乎是说一个人挺木的. -worriedmom1- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 18:33:24
• 最贴切的是漠然。我是想说得客气一些。 -africangrey- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 18:50:38
• Also, "chill" is good, but it is colloquial. Best is that Africa -Africangrey- ♀ (0 bytes) () 11/11/2012 postreply 09:44:08
• 权衡下来,我觉得波澜不惊最好。头奖lily3!谢谢大伙儿凑趣! -africangrey- ♀ (0 bytes) () 11/10/2012 postreply 18:22:49