我们是在海外的中企,贸易公司,与当地律师、税务师、银行,甚至政府部门打交道的时候,一般对方都会派会讲中文的人负责联络。我个人感觉,这些华人对这些机构拿到我们的生意非常有帮助。最近我们的律师事务所有人事变动,会讲中文的人离开了我们这个城市,我们就准备换律师。一个也是世界前几名的律师行联系我们,最开始联系的人在北京,谈的不错,后来他特意出差过来,还带了当地的华人律师,都比较年轻,都是出生在国内,很小移民过来的。这些年轻的律师,根本无法用中文交流法律问题,谈到一半,我们老板彻底崩溃,说,咱们还是说英语吧。后来我们就没考虑这间律师行。我个人很为这些孩子挽惜,本来中国脸,会中文,在当下的“中国世纪”是加分的机会,却完全没有发挥作用。凡是第二代移民申请工作,我们基本都不考虑,感觉是既不能当中国人用,也不能当当地人用,真的很鸡肋。当然这主要是我们公司性质决定的,我们是贸易公司,需要跟人打交道。第二代移民,一方面不理解中国文化,不能跟中国客户沟通,另一方面在当地并没有广泛牢固的人脉关系,对本地业务也很难上手。
亲身经历过,中国脸不会讲中文的律师,很崩溃
所有跟帖:
•
实在说, 年轻ABC律师主要顾客还是主流社会. 他们出人头地是因为他们比他人努力.
-没亊来逛逛-
♂
(0 bytes)
()
09/25/2012 postreply
10:19:47