昨天我告诉儿子Amy Chua发表在华尔街日报上颇受争议的"Why Chinese Mothers are Superior"文章。他仔细读后说,作者是利用Satire和Humor来表达她的观点。她是想利用两个极端的例子来说明问题。众多读者没读懂,和作者幽默感不是非常浓厚有关。另外,有炒作意图,因为马上她要出书--令大家义愤填膺目的就达到了。It's mostly BUSH's "NO CHILD LEFT BEHIND" policy AND LEFTISTS‘S POLITICALLY CORRECTNESS fault.
我看不出太多Satire 成分。
但愿儿子是对的。