你说的对

本帖于 2025-05-27 00:27:01 时间, 由普通用户 巴黎到罗马 编辑
回答: 关于野味和瑞士火锅Ycart2025-05-26 22:43:02

当时迈克尔的解释是鹿deer和小鹿,德文是 Hirsch鹿 和 Reh小鹿;中文把Reh翻译成孢子,英文翻译是Roe deer,维基说是鹿科狍属:https://zh.m.wikipedia.org/wiki/西方狍

我专门问过肉类涮锅,fondue餐馆的解释是正宗fondue就是half/half(两种涮锅cheese),正宗fondue店不做肉类和巧克力火锅、估计是景区为外国人做的。

请您先登陆,再发跟帖!