其实邮轮跟游轮最大的区别就是,邮轮通常是经过不同停靠港的一条航线、是一段多站点的旅程,最初的邮轮都是既载人又载邮件的…

来源: 云燕假日 2024-05-08 16:50:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (869 bytes)
回答: 邮轮杂谈老朽2024-05-07 15:59:58

最初的邮轮都是既载人也载邮件的,而且主要还是载人,邮件反而是附带的,从来就没有只载邮件的邮轮,把它称之为Cruise也是为了区别于Ocean line(单一航线的货轮或客轮)和 Ferry(轮渡),最早的 Cruise ship 开始于南欧地中海以及北非一带,目的就是为了旅游度假,但英语里从来就没有人把这种船称为 Tourist Ship,法语里称之为 La Croisière, 要是直接说 Le Bateau Touristique,别人会一头雾水不知所云,至于中文里正式翻译过来的名称是“邮轮”,应该说是更近历史和文化背景的一种折衷的叫法,如果翻成 “游轮” Tourist Ship,反而就有点不伦不类了。

另外,赞一下贴图,都是非常熟悉的地方,勾起我许多美好的回忆~

所有跟帖: 

多谢多谢补充,有些真不知道呢。 -老朽- 给 老朽 发送悄悄话 老朽 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2024 postreply 20:33:01

也跟着凑个热闹。尽管很少跟人较真,既没有真正的对错,而且还容易伤和气。 -Helvetia- 给 Helvetia 发送悄悄话 (1290 bytes) () 05/09/2024 postreply 02:01:55

对于翻译名称来说确实是没有绝对的对错,主要还是约定俗成和先入为主,应该说中文正规出版书面翻译还是用“邮轮”的多… -云燕假日- 给 云燕假日 发送悄悄话 云燕假日 的博客首页 (1283 bytes) () 05/09/2024 postreply 21:03:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”