中文的地名正译确实是马略卡,但是其实发音却是类似于马约卡

回答: 通译为马略卡岛jhsph072021-02-27 18:07:42

估计最早叫这个地名的人不懂西班牙语,就按照英语的发音规则来译,类似的还有塞维利亚(Sevilla),其实按照西语发音应该译作塞比亚或者塞维亚。但是因为地名译法有个原则:约定俗成,承袭传统,所以马略卡就成了正译

请您先登陆,再发跟帖!