是wand的意思,译成“魔杖”不为过呀。倘若文字风格不是你所喜欢的,可以理解。但我个人不同意“装”的批评

来源: 离离:) 2015-09-30 08:33:54 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

不好意思,可能我说过了,对不起。 不过Baguette只是棍子的意思,baguette magique是完全另外一种东西。 -palmdodo- 给 palmdodo 发送悄悄话 palmdodo 的博客首页 (110 bytes) () 09/30/2015 postreply 09:15:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”