“Baguette”在法语中是“魔杖”的意思---查查字典或者狗一下再写好不?想装又不愿意下功夫。

来源: palmdodo 2015-09-30 06:56:10 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 纽约系列:曼哈顿最好吃的面包MyNewYork2015-09-29 06:09:13

所有跟帖: 

是wand的意思,译成“魔杖”不为过呀。倘若文字风格不是你所喜欢的,可以理解。但我个人不同意“装”的批评 -离离:)- 给 离离:) 发送悄悄话 离离:) 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2015 postreply 08:33:54

不好意思,可能我说过了,对不起。 不过Baguette只是棍子的意思,baguette magique是完全另外一种东西。 -palmdodo- 给 palmdodo 发送悄悄话 palmdodo 的博客首页 (110 bytes) () 09/30/2015 postreply 09:15:12

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”