用上了加西亚.马尔克斯的名句。不过,他是将来过去现在时,三维时间在同一句里。你最后一句是将来过去时,没有把现在融进去。
很好的突破。如果能把周末早晨在自家煮咖啡这一段,也放到将来时空就很成功了。
你现在写的,只有周末早晨煮咖啡,让你回忆到在耶路撒冷阿拉伯人拉你喝咖啡的旅途遇事。但这个周末早晨自家煮咖啡对将来有什么影响呢?如果没有影响的话,就是简单的回忆文。对将来有影响的话,立意高了很多。
文笔很好,没得说。尤其是“你可真希望洒落在耶路撒冷金顶上的是丝丝缕缕的阳光,那你就能在橄榄山上,越过坟地,看着朝阳是怎样地拥抱与爱抚耶路撒冷金顶的,那肯定是一种融化了的轻柔。但那时只有霏霏的细雨,你张开双臂,你的脸与手掌,都与耶路撒冷金顶一样被湿湿的软舌轻舔着。”
问一句,为什么用第二人称呢?是怕用第三人称记述,会与阿拉伯看门人“他”混淆?还是第二人称更亲切点,而第三人称更有点冷眼观望的感觉?随便讨论一下。
很有味道
所有跟帖:
•
回复:很有味道
-tang07059-
♂
(729 bytes)
()
06/20/2009 postreply
19:25:48
•
文章很好,人称确实在不能接受。戚戚焉的感觉是由心生,怎可‘逼’入?
-忽然之间-
♀
(209 bytes)
()
06/21/2009 postreply
13:23:18
•
回复:文章很好,人称确实在不能接受。戚戚焉的感觉是由心生,怎可‘逼’入?
-tang07059-
♂
(225 bytes)
()
06/21/2009 postreply
19:00:26
•
哈哈!同意是见仁见智的问题。
-忽然之间-
♀
(169 bytes)
()
06/21/2009 postreply
21:40:32
•
回复:哈哈!同意是见仁见智的问题。
-tang07059-
♂
(75 bytes)
()
06/22/2009 postreply
06:52:40
•
连习作也谈不上啊:)中文生疏英文不通5555~只有各处溜达的份儿了
-忽然之间-
♀
(0 bytes)
()
06/22/2009 postreply
10:48:18