我文中好像也有错的地方,有空了再重写吧。
自古以来,绝大多数诗人都把“淹”用作平韵,仄韵有些地方也可以,但有些地方不能用作仄韵,比如作“淹留”或者人名(比如“江淹”)用的时候。
“露冉平林晨色淹”的淹,我觉得最好平读,首句可以不入韵,平读一点儿问题都没有。你的诗“霸气生来未可淹”,就必须平读了,否则就是三仄尾了(其实我个人觉得三仄尾也无所谓,我个人不在乎)。
“清纯入世繁尘淹”的淹,必须读成仄,否则是三平尾,错不错我不知道,但是我不会这样写,律诗的首句很自由,可以入韵,可以不入韵,甚至也可以押邻韵,不必采取有争议的写法,读起来也别扭。
至于“帆”,作名词时必须是平韵,只有作动词是才是仄韵,“船使风”,“随风张幔”,这种用法古代也很少,韩愈有“不枉故人书,无因帆江水。”