”这个“法治”还没有学到家,在表示时态、语态等方面暂时无法可依,或是立法不严,有较大的模糊空间。中文里有很多弱语法、非语法、反语法现象,受形式逻辑的浸染较浅,很多意思要靠上下文的整体把握,靠词语颗粒之间的关系默契,才能显示出来。报上的体育栏目里常说“中国队大败某某队”,或者说“中国队大胜某某队”,意思居然是一样的,“胜”与“败”都是胜了。不有点荒唐吗?在这里,意思不取决于“胜”或者“败”,只取决于词序安排,还有那个“大”。“大”一下,情绪上来了,意思就明确了,后面说什么都不要紧。“
发起寻根文学的作家韩少功,曾在武大进修过英语,也承认英语的严密语法体系。国人借用此体系把文言文改造成了现代汉语。而且
所有跟帖:
•
请石凳回应上面寻根文学的发起者韩少功的观点,汉语”法治不严,时态、语态等方面暂时无法可依,或是立法不严,有较大模糊空间
-十具-
♂
(377 bytes)
()
01/29/2023 postreply
21:21:45
•
恕我孤闻寡陋
-Vivian32817-
♀
(51 bytes)
()
01/30/2023 postreply
09:03:05
•
呵呵,什么时候文学家的话也具有语言学权威啦?语法学家的权威都不等于正确,学了几天英语的感受就别提了。俺只看事实。
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/30/2023 postreply
05:44:28
•
韩是传统文化,尤其是汉语文学传统的守望者。他对汉语的弱点也能实事求是,有学者风范。不像有的人无理取闹:汉语的美来自没语法
-十具-
♂
(87 bytes)
()
01/30/2023 postreply
09:19:27
•
看看你这政斗思维:你自己呈现什么样子就是什么样子,谁有兴致给你贴标签:)
-stonebench-
♂
(167 bytes)
()
01/30/2023 postreply
13:03:10
•
你遇到难堪的事实的脱身术就是指责对方双标,急了还骂“自恨族”,“跪族”。不认账了?我故意用热爱传统汉文化的学者的话来转达
-十具-
♂
(130 bytes)
()
01/31/2023 postreply
04:34:02
•
热爱传统和观点正确是什么关系啊?你咋老扯不沾边儿的东西?
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/31/2023 postreply
04:54:08
•
是你自己逃避事实,就因为不舒服,不方便。这里的事实是,汉语的“法治”不严。是,还是不是?
-十具-
♂
(0 bytes)
()
01/31/2023 postreply
04:44:52
•
现代汉语借用了英语的语法体系?
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
01/30/2023 postreply
08:57:46
•
是的,你我都在享受这一成果。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
01/30/2023 postreply
09:24:48
•
那,在借用之前,我们都在“之乎者也”?
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
01/30/2023 postreply
09:33:21