我翻译过一些与医学有关的东东, 这会儿还在做. 没翻译过诗, 感觉你译得挺美的.
今晚读了文城二篇文章, 姚顺写的一篇议金圣叹评《水浒》, 以及你这篇.
“最后一句贿赂你和打动你没有本质的区别,贿赂你更贴近原意,贿赂还带点坏坏的意思。我相信一个男人都喜欢和一个偶尔坏坏的女子谈恋爱,会增加情趣。女子应该也是这样,并不希望和一个忠厚老实无趣的男人谈情说爱(结婚可以),像立这样狂妄自大喜欢自吹自擂偶尔口出恶言的男人就很会讨得女子的欢心,这无非再次验证了男人不坏女人不爱的大道理”
你用这一段 “贿赂” 了我, 吸引我自投罗网留言:男人爱 “坏女人” 与女人爱 “坏男人”, 有区别的, 男人不将厨房与卧室混为一谈, 女人将进攻与有趣混为一体
你知道, 男欢女爱, 很难一概而论, 有男人喜欢豪气粗犷的女人, 有女人喜欢儒雅木讷的谦谦君子.