赞,很棒的读诗会和讨论,学习了:)我试译了其中两段:

本帖于 2022-02-05 18:55:22 时间, 由普通用户 忒忒绿 编辑

I offer you that kernel of myself that I have saved somehow -the central heart that deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, by joy, by adversities.

我愿意给你我百般守护的内核 - 不懂花言巧语,未被梦想所累,也未被岁月、快乐和不幸触碰过的,我的内心。
(这是叙说者的内心)

… that traffics not with dreams 没有被梦想塞满的内心。

……
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.

我能够给你的是我的寂寞、我的阴沉、我心中的饥渴;我正在尽力用易变、危险和失败来收买你。

(这是叙说者的外表)

所有跟帖: 

是相亲吗?哈哈;) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2022 postreply 18:12:00

请您先登陆,再发跟帖!