哈哈哈,虽然刺激了麋,但是抓到精采一刻。更显老普林尼言之不缪 :-) 。……

来源: papyrus 2021-08-18 08:05:39 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (618 bytes)
本文内容已被 [ papyrus ] 在 2021-08-18 20:34:03 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: “趣味写真” (图)文革传人2021-08-17 23:27:21

原来这是“尊一”界的“Ave Dazus”。翻成瑞士语,大概就相当于"Heil Shitler”了 :-) 

另外,第一张,可否副题:“Nel mezzo del cammin di nostra vita” :-)

第二张,原来麋的背影可以这么 cute;第四张深草中后腿直立,“立正”;第六张好像还流口水;第七张可能是阅兵意识 :-)

第八到第十三张,刚想建议“(麋)与麋共舞”,才意识左边那位一直扒着 :-)

谢传人兄分享

 

所有跟帖: 

哈哈哈,再谢古纸兄的文化渗透,“阿伟”原来还有这个含义,一直以为只是比 street----- -文革传人- 给 文革传人 发送悄悄话 文革传人 的博客首页 (195 bytes) () 08/19/2021 postreply 01:13:38

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”