曲中人不见

这句英文翻译很没有诗意

我不懂,瞎说哈,我英文也不好。

所有跟帖: 

哈哈,你说的没错;) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 08/10/2021 postreply 11:47:13

試試這樣會不會好些?: -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (200 bytes) () 08/10/2021 postreply 12:32:17

挺好。这首诗翻译的难点在那些典故的翻译。 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 08/10/2021 postreply 15:29:13

请您先登陆,再发跟帖!