应一个双语诗歌杂志邀请,也是我最初的尝试从中文到英文的翻译。
应一个双语诗歌杂志邀请,也是我最初的尝试从中文到英文的翻译。
•
挺好的! 中文原始都能读懂,也曾翻译过一些当代的, 都读不懂,不知如何翻译, 话说你自己的井好多了
-颤音-
♂
(0 bytes)
()
12/09/2020 postreply
08:09:32
•
他们让我翻的,都是长长的;不是我喜欢的风格;但尝试很有趣。:)
-影云-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2020 postreply
08:29:02
•
A......mazing! 你还藏着有多少的惊喜。
-晓月落花-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2020 postreply
08:10:40
•
哐?,没了;就倒过来翻译吧:)都是有趣的我喜欢做的事情:)
-影云-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2020 postreply
08:31:33
•
厲害啊,很少讀英文詩~~~
-雪晶-
♀
(221 bytes)
()
12/09/2020 postreply
08:38:37
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy