中文在意像的混成,揭示状态。英語在概念的分割,清晰對抗。

一童年來美的朋友,學佛,華裔,但幾未正式學過漢語,然能直接讀懂佛經原文,認為英語版反而繁瑣不入。

英語衹是我的第二語言,但依然感到辯論問題時(尤其是我對的時候)英語更清晰有力。

這是體悟和辯論對語言功能的要求不同造成這樣。

 

请您先登陆,再发跟帖!