【老键曲库】Chris Lee: 旅者之咒 (附带拙译)

来源: 老键 2019-12-07 13:11:56 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (8868 bytes)

《旅者之咒》
无尽之路无所安处
欲望所驱寻觅梦河
为人所使为己而索
旧梦难平重担依旧
忠贞质疑自由变味
为诚所累出剑难收
旅者之咒束我锢我
无眠之夜屡呼芳名
孤冷彻骨直到破晓
心老痛新家园仍遥
望眼欲穿港口灯火
永难摆脱避风渴求
大海之招如汐如潮
不停变卖不停回购
直到路尽直到河枯
旅者之咒锢我如故
 
 
Curse of the Traveller
On the restless road to nowhere
There's no certain peace it seems
Desire to keep on moving
Till the river of dreams
Is it just because someone told you
Is it just because you found
Old freedom feels uneasy when duty is around
When allegiance asks the questions
Old freedom twists and turns
And chokes on codes of honour
On the sword of no return
And it's the curse of the traveller
The curse of the traveller
Got a hold of me
And it won't let you be
And in sleepless nights
You'll call her name
And feel loneliness cold to the bone
And when the daylight breaks
This old tired heart aches
To be such a long way, such a long way from home
And you long for the harbourlights
But you'll never be free
Of the craving for refuge
And the call of the sea
Always wanting to sell up
But always needing to buy
So till the road leads to somewhere
And that river runs dry
It's the curse of the traveller
Ain't gonna let you be
The curse of the traveller
And it sure got a hold of me
Source: LyricFind
Songwriters: Christopher Anton Rea



更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

开篇那个是离这儿不远的“Pigeon Point Lighthouse”。在 Point Arena。谢分享,问好。 -文革传人- 给 文革传人 发送悄悄话 文革传人 的博客首页 (0 bytes) () 12/07/2019 postreply 21:13:00

我也觉得那几个海滩镜头和传人兄的旭日照有相似的神韵。问好 -老键- 给 老键 发送悄悄话 老键 的博客首页 (0 bytes) () 12/07/2019 postreply 23:35:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”