良知这个词根据不同的人大概有不同的理解,我很同意你的“the heart-felt human values”是timeless,不过对“此心”的理解稍有不同。我自己觉得“the heart-felt values”可能代表“此心”,“the heart-felt human values”代表“良知”。良知是需要用心找回来的,所以我们要除掉心的蔽,大概就是你开始写的• 王阳明: “此心无私欲之蔽,即是天理,不须外面添一分。”,此心(value)无私,就有了“human values”,即是天理。。。
唉,怎么好像我也要钻牛角尖了呢。。。不过谢谢你给我这个机会思考,很喜欢这种讨论就是好像把LZ的楼给砌歪了。。。