中文版:
https://cn.nytimes.com/china/20190919/hk-twitter/
英文版:
https://www.nytimes.com/interactive/2019/09/18/world/asia/hk-twitter.html
可能疑难字:
surreptitiously----形容词,偷偷摸摸。
clumsiness----名词,笨拙。
中文版:
https://cn.nytimes.com/china/20190919/hk-twitter/
英文版:
https://www.nytimes.com/interactive/2019/09/18/world/asia/hk-twitter.html
可能疑难字:
surreptitiously----形容词,偷偷摸摸。
clumsiness----名词,笨拙。
•
这莫非是新时代特色市场营销理念,“爱国”和“色情”捆绑销售,卖一送一 ? :-)
-papyrus-
♂
(230 bytes)
()
09/19/2019 postreply
02:53:04
•
败絮其外,败絮其中。一个闪光的金矿碎玉火炕,^_^。问好古纸兄。
-文革传人-
♂
(0 bytes)
()
09/20/2019 postreply
00:33:33
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy