墙上的枫叶 翻译了一首自己的诗 中文到英文

墙上的枫叶

 

春天里你告别我去北方

为了还没融化的雪

留下我面对无语的墙

你画满了火红的枫叶

在秋风里握紧树梢

你反复地叮嘱-

来找我吧

当墙上的枫叶落满你的手掌

 

Maple leaves on the wall

 

In the spring, you bid farewell to me for the north,

for the snow that has not melted.

Leave me facing the silent wall,

where you painted flaming maple leaves-

clinging to the twigs in the autumn wind.

You adjure me time and again-

Come to me,

when the maple leaves fall and cover your palms.

 

 

 

Autorank: Total 7.8, professional similarity 5 (of 10), concrete vs abstract 2 (of 2), noun/verb/etc order 0.9 (of 1), too many capitalized -0.1 (of -1)

Likes: xx, xx
xx - A very contemplative piece of work. Keep writing more.

Lovely. 
3 hours ago   x   rate:  ,  ,    skip
请您先登陆,再发跟帖!