(“Elle est tombée dans le fossé à coté !”)--- 连续五个重音和尖音的e,抑扬顿挫,一气呵成,把魁北克风情演绎得淋漓尽致。我也随之感悟,从此不但能听懂,甚至勇于模仿了。:-)
想起第一次到魁北克,当地法语几乎一个字都听不懂。某日,和朋友去滑雪,忽闻有人大呼:她掉到边上沟里去了!
所有跟帖:
•
那,还是你有语言天赋,。。。 :)
-简丹儿-
♀
(0 bytes)
()
09/24/2017 postreply
05:25:25
•
主要应该感谢巴黎人民把国王送上断头台,才有今天虽不简单但却易学的高卢普通话 :-)
-papyrus-
♂
(0 bytes)
()
09/25/2017 postreply
08:47:19
•
你真棒!居然会说高卢普通话!我是看或听法语字词,猜英文意思。哈哈。
-加州花坊-
♀
(0 bytes)
()
09/27/2017 postreply
16:21:34