翻译西方小说也能成名成家,只有中国有翻译家,基本特指翻译娱乐性的小说

来源: qzh 2017-04-28 10:46:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ qzh ] 在 2017-04-28 10:47:16 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 这话也没错玄野2017-04-28 09:28:11

所有跟帖: 

这倒合情合理,毕竟这两大文化圈差异太大,准确的介绍西方哲学与文化的确不简单。反之亦然,西方意象派诗人庞德就是全靠抄唐诗成名的。 -玄野- 给 玄野 发送悄悄话 玄野 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:49:58

这倒合情合理,毕竟这两大文化圈差异太大,准确的介绍西方哲学与文化的确不简单。反之亦然,西方意象派诗人庞德就是全靠抄唐诗成名的。 -玄野- 给 玄野 发送悄悄话 玄野 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:49:59

不合情不合理,翻译小说谈不上准确的介绍西方哲学与文化 -qzh- 给 qzh 发送悄悄话 qzh 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 15:37:47

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”