纽约话剧舞台上的《红楼梦》ZT

红楼梦》登上纽约话剧舞台

戏剧2016年2月1日
伟切·查么与王雅松在克勒曼剧场上演的《红楼梦》中。

John Quincy Lee

伟切·查么与王雅松在克勒曼剧场上演的《红楼梦》中。

18世纪中国贵族的生活是很复杂的,不信问问《红楼梦》里贾家的人就知道了,这出精彩而庄严的新剧由泛亚剧团(Pan Asian Repertory)出品,将在克勒曼剧场(Clurman Theater)上演。贾家有一个女儿入选皇妃,他们觉得一切都会顺顺利利。但他们却不知道,有两个神仙化身家庭成员,与他们生活在一起。

编剧程异(Jeremy Tiang)的宏大构思值得称许。他的剧本建立在曹雪芹于18世纪中期创作的小说《红楼梦》基础之上,这本小说的较短版本有80章,长版本有120章,涉 及500个人物,40个主要人物。程先生把主要人物缩减到18个(主要是贾家人和侍女),并由9个演员饰演,非常大胆。不出意料,作品有点像概述,不时有 未经展开的次要情节像是花园里自己冒出来的花朵一般,无法解释的动机也有很多。

程先生聪明地把重点放在小说的核心爱情故事上。故事从神界开始。一 块会说话的石头渴望去人间体验凡人的生活。他很快托生到了贾家,成了宝玉(伟切·查么[Vichet Chum]饰演)。投生之前,他曾经与一朵会说话的花相恋,她也有同样的意愿,于是托生为贾家的表亲黛玉(王雅松[Kelsey Wang]饰演),同贾家一起生活。宝玉和黛玉互生爱慕之情,但家族成员拆散了他们。他们使出诡计,让另一个表姐盖着不透明的传统新娘盖头嫁给了宝玉。

由Hyun Sook Kim设计的古装灵感来自清朝初年的华服。Sheryl Liu设计的舞台背景有多种用途,既简单又庄严。对话再现了小说原著诗一般的风格。但是,尽管有这些梦幻般的场面,以及张渝(Tisa Chang,剧团的艺术总监)和鹿瑜(Lu Yu)两位导演的努力,整部剧无非只是一件漂亮的稀罕玩意儿而已。

 

翻译:董楠

所有跟帖: 

江上兄,这是你们的剧团吗? -bymyheart- 给 bymyheart 发送悄悄话 bymyheart 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2016 postreply 09:54:15

祝贺你!祝成功!有机会一定去。 -bymyheart- 给 bymyheart 发送悄悄话 bymyheart 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2016 postreply 10:41:20

厉害,你也可以兼个演员嘛:) -野狼嚎- 给 野狼嚎 发送悄悄话 野狼嚎 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2016 postreply 11:37:50

预祝演出成功 -依依汉南- 给 依依汉南 发送悄悄话 依依汉南 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2016 postreply 16:33:02

祝贺江兄首演成功!七月会有演出吗?我可能七月才能来纽约。 -幽幽茶香- 给 幽幽茶香 发送悄悄话 幽幽茶香 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2016 postreply 11:57:56

“但他们却不知道,有两个神仙化身家庭成员,与他们生活在一起” :-) 。有时感觉西方人看中国雾里看花,抓不住要领,跟他们解释起来 -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (27 bytes) () 02/11/2016 postreply 12:27:00

感觉是不一样的风情了。 -安雅云- 给 安雅云 发送悄悄话 安雅云 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2016 postreply 13:16:29

请您先登陆,再发跟帖!