“President Xi is understood to be a fan of Shakespeare” ---- 不知诗集是老莎原文还是英汉对照 :-)
问好
“President Xi is understood to be a fan of Shakespeare” ---- 不知诗集是老莎原文还是英汉对照 :-)
问好
•
坏了,坏了,真当着太太收礼物了,*_*? 得改成“当着太太的面,无论如何不能接受另一位女士---
-文革传人-
♂
(73 bytes)
()
10/23/2015 postreply
20:48:44
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy