英语小常识:alternative vs. alternate



在美国,针灸被官方列入alternative medicine。 许多人把alternative medicine翻译成“替代医学”,我认为这是不准确的。

英语中有两个单词比较容易混淆:alternative alternate

Alternative的意思除了“可供选择的”,还有在主流之外的“非正统的”,“不寻常的”和“另类”的。

Alternate 则是“替代”,“轮流”。

举个例子,如果高速公路上一条车道在维修,但是仍然通行,这时你可以选择一条alternative小路,以避免堵车。这条小路是“非正统的”,可“供选择的”。此路绝不可替代高速的作用。

但是如果这条高速公路完全关闭了,你就只能走alternate道路,在高速维修期间,另一条路是“替代”高速的路。

Alternative music 是“另类摇滚”,这样的音乐有存在的价值,但是绝不能替代传统的古典音乐。

回到针灸上,世界卫生组织将其定位成“alternative medicine”是十分准确的,作为一个选择,人们可以选择针灸治疗一些症状,但是这不说明西医对这些症状三速手无策,只是在某些特殊情况下,针灸治疗可以避免西医治疗的一些”堵车“的麻烦(如副作用),因为目前人们认识到,虽然针灸的疗效还不完全稳定,但是针灸治疗的副作用是比较小的。另外,alternative medicine 在全球是一个数亿美元的巨大经济实体,资本社会不得不考虑这个利益。

Alternative medicine 有存在的价值吗?绝对有!不管科学如何发达,只要科学还不能解决人类的所有问题,一切的alternative方法就有存在的必要和价值。占星术不是还在美国方兴未艾吗?

但是,千万不能把中医神化,算然我们不能否定那一个个“奇迹”的见证,但是用那些不太常见的个例来把中医和现代医学平起平坐显然是和拿一两个反例来全盘否定中医一样,犯了以偏概全的毛病。

还是那句话,如果用行政手段在中国全面禁止中医,国人的医疗健康不会有多大的影响,反之,如果全面禁止西医,不出三五年,计划生育就没有必要了。

神化中医的人想想,如果你躺在手术台上,有西医药物麻醉和针刺麻醉两个选择,你选哪一个?

承认差距,而不是夜郎自大,用科学的态度对待中医,研究中医,才是中医发扬光大的唯一出路。

所有跟帖: 

就是嘛。 -过路人路过- 给 过路人路过 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2013 postreply 11:29:01

然! -野性- 给 野性 发送悄悄话 野性 的博客首页 (0 bytes) () 11/05/2013 postreply 12:45:43

我觉得世卫组织对中医定义为alternative是歧视性的,不妥当的。 -solo1- 给 solo1 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/05/2013 postreply 19:10:07

can't agree more -鹤冲天- 给 鹤冲天 发送悄悄话 鹤冲天 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2013 postreply 06:53:21

请您先登陆,再发跟帖!