请阅读更多我的博客文章>>>
用爱心说诚实话
请阅读更多我的博客文章>>>
所有跟帖:
•
“Speaking the truth in love” 翻译成“讲爱的真理”是否可以?
-yfz9465-
♂
(88 bytes)
()
07/28/2013 postreply
08:14:26
•
yfz9465兄:不过,从道地的英语语法来看,“讲爱的真理”好像是“Speaking the truth of love”。对吗
-nWAY-
♂
(0 bytes)
()
07/28/2013 postreply
10:47:39
•
“真理在爱中”,将真理与“爱”分开,最后必定导致不信基督教会下地狱的结论。成就基督教的传统教育。
-yfz9465-
♂
(0 bytes)
()
07/28/2013 postreply
11:25:42
•
“爱”不是可把握的东西,仅因“自我”的失却使得“爱”源源涌流。佛教将它说成慈悲。
-yfz9465-
♂
(0 bytes)
()
07/28/2013 postreply
11:46:33