向后看网友可来了。有六个你逃避/回避的问题,我给你列出来吧。

Que diriez-vous que je parle français, et vous parlez anglais?

所有跟帖: 

第一,用哪种"市场"定义的时候"市场行为"=∑交换关系??? -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (922 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:18:31

一个连加号还显得不够深奥,应该来几个偏微分方程,再加上6维积分才行 -547788- 给 547788 发送悄悄话 547788 的博客首页 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 21:56:35

你是想用傅里叶的母语给两岸交流科普一下Transformation de Fourier么?;-) -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 22:38:48

终于傅立叶变换变出萝卜花儿了 -547788- 给 547788 发送悄悄话 547788 的博客首页 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 23:10:27

以你的水平, 傅里叶变换最多也就能变化出7张醋泡死鸭子嘴和8条醋溜囫囵不清舌。;-) -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 09:16:00

第二,交换关系的总“合”=交换关系的总“称”么??? -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (1008 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:19:11

第三,在“大清只卖茶叶瓷器等给英国而不买英国的货物”时期,中英之间是否存在贸易关系? -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (526 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:19:49

i have never said it was not a trading relation ,but it is not d -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (88 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:31:41

知道自己错了,开始转移话题。你都没有勇气用YES/NO来回答问题么?;-) -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 09:57:15

你们这些台湾人就是这样断章取义的,从不知道文章是要整体来读,不可分割的,怪不得骗子特别多 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 11:22:34

我如果直接回答YES,哪怕后面说了一大堆批评的话,你也就是满世界嚷嚷YES而已,你们台湾的政客媒体这个拿手,我不上当,气死你 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 11:28:57

绕了半天,你还是木有勇气用YES/NO来回答问题哈~~~ ;-) -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 14:26:55

第四,我认真地问你一句:你学过哪些经济、贸易、财会和金融的课程? -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (922 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:20:40

第五,再问你一遍,你学过哪些经济、贸易、财会和金融的课程??? -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (922 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:21:18

又来了。我一个都没学过,那又怎么样?能说明什么?有没有学问跟学没学过课程有什么关系? -尔思- 给 尔思 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:44:56

在他显摆他学了什么课之前,证明他有资格知道之前,我是不会告诉他的,急死他 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:47:31

人家也不赖,CPA -尔思- 给 尔思 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 19:11:10

第六,前天避而不答,昨天回避问题,你当别人看不出来你的心虚胆怯么? -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (1150 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:22:19

问你问题你不也王顾左右吗 -尔思- 给 尔思 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:45:53

他还问我说不说英语呢 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:57:38

是酱紫理解"Que diriez-vous -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (371 bytes) () 05/14/2016 postreply 09:48:40

", et vous parlez anglais?" -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 11:17:09

汉语输入选错字很正常,可对你不能放过,我就有样学样,是“酱紫”理解???, 这是我们的中文吗?你不要脸,居然敢自创中文词汇 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 11:40:45

avant de te dire ce qu j'ai etudie a l'ecole -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (133 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:15:42

看不懂啊!很想向二位学习。能不能把中英文的也写下来? -不鸣则Ask- 给 不鸣则Ask 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:49:48

OK,在告诉你我在学校学了什么之前 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (101 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:55:00

呵呵 -不鸣则Ask- 给 不鸣则Ask 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 19:41:37

讨论都在前面的·帖子里,已经翻页了 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 03:04:07

真哒?把你回答的链接分别贴在问题1、2、3、4、5、6下面很难么?看好你哦~~~ -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 09:16:40

your hysteria let me think of 周玉蔻 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 18:38:57

Vos démence me rappelle 王世坚。 -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 09:14:30

别再抄法语了,这是作弊,DEMENCE 不是可数的,不可以用VOS的 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 11:15:02

刚刚注意到,你已经好久不讲法语了。为啥?想用法语在北美蒙人也不是一件很容易的事吧?哈哈O(∩_∩)O哈哈~ -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 14:33:15

c'est tres facil de te tromper -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 16:27:22

我教你怎么用法语说x你吧,到时用得上 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 16:44:59

请您先登陆,再发跟帖!