这样翻译,不伦不类,不是国际笑话是什么?
所有跟帖:
• 哪里不伦不类了??知道语言是约定俗成的吗?为什么一定要以洋人的标准为标准? -不搞笑- ♂ (71 bytes) () 09/10/2009 postreply 17:07:52
• 不通!你就躲在你的被窝里约定俗成吧!不以洋人的标准为标准,那为何还要翻译成英文?半土不洋的就是丢人现眼却还不承认,做你的井底之蛙 -华山之顶论剑- ♂ (93 bytes) () 09/10/2009 postreply 18:00:17
• 那您說說,洋人怎么用標準英語稱呼臺灣的“立法院”三個字的? -SMERSH- ♂ (81 bytes) () 09/10/2009 postreply 18:57:54
• 奇怪, 怎么没用通用拼音 -说话不牙痛- ♂ (10 bytes) () 09/10/2009 postreply 21:18:42