If classic books had been written for babies—也算是紧跟着母亲的话题:

所有跟帖: 

谢谢糯米分享,这些书名都好可爱。。。:) -尘凡无忧- 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 10:13:17

Nice! -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 10:17:44

大人看的,baby不懂? -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 10:19:00

是英文的文字游戏,4岁娃娃和他爹一起玩的 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 17:37:28

有空好好读读 -西东人8- 给 西东人8 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 10:49:15

A Tale of Two Boobs? Wuthering Diapers? Crib's Edge?... -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 10:50:20

嗯,脑子转的真快 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 17:39:13

这个好玩!! -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 14:25:53

可爱,这个要找找看 -浮云驰- 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022 postreply 01:41:39

请您先登陆,再发跟帖!