【英译论语】学而篇-3

子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”

Confucius said: ”The people who often flatter their words or expressions are unlikely have kindheartedness.”

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

Zengcius said: “Everyday I examine my behaviours and thoughts many times in three areas: if I was unfaithful when design scheme for others? If I was dishonest when deal with friends?If I have not mastered my teacher’s instructions?”




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

沙发 -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 08:27:22

爱猫好:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:23:46

翻译得很准确。赞。 -cxyz- 给 cxyz 发送悄悄话 cxyz 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 08:30:06

多谢,总觉的自己翻译一下会理解的更准确一些:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:24:51

来学习了。 -applebee3- 给 applebee3 发送悄悄话 applebee3 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 08:44:49

大家一起学:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:25:59

谢谢了,好多古文我中文读不懂,你翻译成英文我就读懂了 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 08:47:26

多谢你这么说,所以我不加白话文翻译:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:27:18

传不习乎?我在逼娃做中文作业,深刻体会到了传不习乎。她们还master呢,只是我的梦想。因为我没有好好传 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (164 bytes) () 04/03/2022 postreply 08:54:38

孔子收学费,叫“束修”:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:32:20

太好了,我和她们收束修去。学不缴费不能学也 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:37:18

是,他有好几个学生做了大官。所以还是很有广告效应的 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:47:01

曾子很勤奋自律 -浮云驰- 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:33:25

曾子得孔子的真传。 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:36:56

这样很好,每次复习古文还学些英语新词,谢谢了:) -鲁冰花- 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:50:04

我觉得有时英文翻译比白话翻译更准确一些:)谢冰花 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 09:58:33

赞! -可能成功的P- 给 可能成功的P 发送悄悄话 可能成功的P 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 10:05:49

多谢 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 10:59:03

好主意!英语翻译更容易懂 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 14:10:28

多提意见:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 14:37:10

-nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 14:51:30

一起学 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2022 postreply 16:14:36

请您先登陆,再发跟帖!