此引自史记[范睢蔡泽列传].平原君(赵胜)的这段话,通见的解释为:处贵(上)所交往的朋友是为处贱(下)时可资提携;处福裕所交的朋友是为穷窘时可资协助.愚以为此大谬也.
史记[范睢蔡泽列传]叙述了一战国故事.范睢时为秦相,此前为魏国的出身底下的名士.当时在魏受魏齐(魏相)冤打几亡,遭加奇耻大辱.现范睢秦国相之尊,欲假秦国之威令魏交出魏齐项上人头,否则加兵与魏.魏奇因逃至平原君家中躲藏.秦昭王责平原君取魏齐头来,于是平原君对曰,贵而为交者为贱也,富而为交者为贫也.夫魏齐者,胜之友也.在,固不出也,今又不在臣所. 按照通行的解释,平原君是说魏齐与我交于贵富,今处贱贫我当助之存之,否则人何与我交哉? 而我的解释为,因人贵而与之交者为贱也,因富而与人交者为贫也,我非贱非贫,固不以友人今贱贫而弃也,亦不以人贵富而趋附也.前一解释以利也,后一解释以义也,其与平原君之性大殊哉.
就文字解,贵与富后的'而为'做前后因果承接,不做'当是时'解.
平原君(赵胜),赵国宗室大臣,赵武灵王之子,赵惠文王之弟,在赵惠文王及赵孝成王时任相.以善于养士而闻名,门下食客曾多达数千人.可见,平原君位高权重出身显贵,其交其养皆贱贫也,未见其喜交贵富者而为后用也.观其行,以对应于他这段话的通见的解释来看,显然那样的解释逻辑上不通不顺,似有扭曲.
愚观今社会,趋炎附势盛行,贵富名如磁石,逐利者惟恐不得其门而倚.岂其谬于平原君哉.
愚以为,读古文,心要虔诚,务求字字达意,后当依逻辑验其通达.不可求省力,人云亦云.此与诸君共勉.