网上查到一篇译文,转录给您,个别地方做了一些改动,加括号。

本帖于 2009-07-14 09:52:03 时间, 由普通用户 开心豆豆 编辑

罗织经是历史上最著名的酷吏,请君入瓮的发明者来俊臣所著;乃中国几千年文明史中孽生 出来的集邪恶智慧之大成的诡计全书;是一部酷吏赤裸裸施酷行恶的告白。整人专家酷吏周兴临死之际,看过《罗织经》,自叹弗如,竟甘愿受死;一代人杰宰相狄仁杰阅罢《罗织经》,冷汗迭出,却不敢喊冤;雄才女皇武则天面对《罗织经》,叹道:“如此机心,朕未必过也。”杀机遂生,最后杀了他。

阅人卷第一。第一卷是说怎样看待人们的行为

  人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?子曰:『巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。』耻其匿怨而友人也。

  【译文】人们的情感许多是做出来的,世间的习俗许多是虚假的怎么可以相信呢?孔子说:『甜言蜜语、和颜悦色、毕恭毕敬,左丘明认为可耻,我也认为可耻。』可耻的是他们心中藏着怨恨,表面却与人要好的虚伪行径。

  人者多欲,其性尚私。成事享其功,败事委其过,且圣人弗能逾者,概人之本然也。

  【译文】人的欲望是多种多样的,人的本性是自私的。事情成功了便享受功劳,事情失败了便推托过错,圣人尚且不能超越这一点,这大概是人的本性所决定的吧。

  多欲则贪,尚私则枉,其罪遂生。民之畏惩,吏之惧祸,或以敛行;但有机变,孰难料也。

  【译文】欲望多了就会起贪心,极端自私就会有偏差(枉法),罪恶从此便产生了。老百姓害怕惩罚,官吏恐遭祸患,不得不收敛自己的行为;一旦有了机缘变故,谁都无法预料了。

  为害常因不察,致祸归于不忍。桓公溺臣,身死实哀;夫差存越,终丧其吴。亲无过父子,然广逆恒有;恩莫逾君臣,则莽奸弗绝。是以人心多诈,不可视其表;世事寡情,善者终无功。信人莫若信己,防人毋存幸念。此道不修,夫庸为智者乎?

  【译文】人们受害常常是因为对人没有仔细的察验,人们遭受祸患往往是由于对人心慈手软。齐桓公过份相信他的臣子,以致死亡实在让人哀痛(死得非常悲惨)。吴王夫差没有吞并越国,最后却导致吴国的灭亡。关系亲密没有超过父子的,可是像杨广那样的逆子却总是存在;施以恩德没有超过君对臣的,但是像王莽那样的奸臣起却从未断绝。因此说人的内心隐含(藏)着太多的欺骗(奸诈),不能光看他的外表。世上的事(总是)缺少情爱(真情),做好事的人最后却得不到功劳(好结果)。相信别人不如相信自己,(要时刻)防范别人(,)不要心存侥幸。这种技艺学习,难道还能成为一个有智能的人吗?(不学习这样的处世之道,且能成为智者吗?)

所有跟帖: 

thanks!! any more? -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2009 postreply 14:48:15

http://hi.baidu.com/lyg321986/blog/item/7426f208375e28920a7b82ec -龙剑- 给 龙剑 发送悄悄话 龙剑 的博客首页 (40 bytes) () 07/04/2009 postreply 15:06:03

thanks! -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2009 postreply 15:09:06

概人之本然也。概--盖 -何一夫- 给 何一夫 发送悄悄话 何一夫 的博客首页 (20 bytes) () 07/18/2009 postreply 21:25:21

请您先登陆,再发跟帖!