翻译的书很难读,都要像《飘》那么翻译才行。言语要符合中国白话才行,我也看不下去那些译著。
所有跟帖:
•
确实,还是郝思嘉,卫希礼,和白瑞德德三角恋可读性强
-颤音-
♂
(0 bytes)
()
12/09/2023 postreply
19:29:20
•
是,这几个人名很亲切。但地名有译得离谱的,像那个 饿狼陀
-王武-
♂
(0 bytes)
()
12/10/2023 postreply
21:56:09