我因为别的书推荐,开始看英文版的本杰明.富兰克林的自传。本来没有报太大的期望,结果觉得他写得很生动,让我看到了两百多年前的美国的一些形形色色的人物和社会事件。所有我决定把它翻译下来,可以印象更深刻。注明是简译,是因为读了大约五分之一的时候,才决定翻译下来,所以前面的内容主要是凭记忆写的。后面的是边读边译的,但是也略过了一些特别细节的内容。现在把译文分享出来,希望读者也受益。
欢迎去我的博客继续阅读。
我因为别的书推荐,开始看英文版的本杰明.富兰克林的自传。本来没有报太大的期望,结果觉得他写得很生动,让我看到了两百多年前的美国的一些形形色色的人物和社会事件。所有我决定把它翻译下来,可以印象更深刻。注明是简译,是因为读了大约五分之一的时候,才决定翻译下来,所以前面的内容主要是凭记忆写的。后面的是边读边译的,但是也略过了一些特别细节的内容。现在把译文分享出来,希望读者也受益。
欢迎去我的博客继续阅读。
•
赞,欢迎
-颤音-
♂
(0 bytes)
()
08/27/2023 postreply
20:50:59
•
+1。欢迎。:)如果特别喜欢的段落,不妨细细品味翻译。
-ling_yin_shi-
♂
(0 bytes)
()
08/28/2023 postreply
06:20:16
•
这本自传评分很高。谢谢分享。:)
-尘凡无忧-
♀
(0 bytes)
()
08/28/2023 postreply
07:08:27
•
等下一篇
-西东人8-
♂
(0 bytes)
()
08/28/2023 postreply
07:48:33
•
多谢分享
-lovecat08-
♀
(0 bytes)
()
08/28/2023 postreply
08:42:57