精細精到。

所有跟帖: 

谢谢秋兰。英诗汉译得到您肯定,对我意义又有不同。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2023 postreply 07:45:55

那里。我不懂弄文学翻译,却喜欢赏学。 -renqiulan- 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2023 postreply 07:51:44

请您先登陆,再发跟帖!