当然可以。我是读物理的,也爱读科幻。因此,不大认同作者的“折叠”机制,太累赘了。
所有跟帖:
•
BTW, "folding Beijing" would defeat the purpose of ...
-寒苇-
♀
(29 bytes)
()
05/02/2023 postreply
13:57:03
•
Indeed, the whole mechanism is self-defeating, much like....
-shuier-
♀
(32 bytes)
()
05/02/2023 postreply
14:46:19
•
I can't put it better.
-寒苇-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
14:50:44
•
Thanks.
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
14:51:36
•
不要客气。大家交流读书心得,也是乐事。说到文笔,郝景芳不见出采。
-寒苇-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
16:46:09
•
讽刺的是、刘译反倒给郝文润色了不少,难怪这里的读者受落。
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
16:50:07
•
通过刘译,美国读者觉得郝的自由倾向难得,这也许是她获得“雨果奖”的原因吧。
-寒苇-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
16:56:11
•
对。说来可笑,有些中国网友以为“雨果奖”的雨果是法国文豪Victor Hugo。
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
16:59:44
•
在“知乎”上,的确有人作此误解,因为不知道原来是纪念Hugo Gernsback。
-寒苇-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
17:06:05
•
纯粹由读者群众投票选出文学作品优胜者,似有“民粹”之嫌。
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
17:11:44
•
有道理。另一方面,英译者与作者分享“雨果奖”,倒是明智的,因为投票群都是英语读者。
-寒苇-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
17:15:46
•
寒苇更有道理。谢谢抽空交流。
-shuier-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2023 postreply
17:17:35