严几道云:译事三难,信达雅。一名之立,岁月踯躅。雅是最高境界,我只能力求能到信达就知足了。翻译是一个比较耗时耗力的活。
所有跟帖:
•
是的,翻译太难了,我最近在翻自己的一本中篇科幻小说集,中译英,以为在翻译软件的帮助下会容易的,结果还是很难
-朱朱莉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
20:05:59
•
中译英难度更大,晚清民国时期中国涌现了一批大师,给后人留下不少优秀的中国文化英译本,现当代很难再有那个时候的大师出现了。
-美国王过人-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
20:39:27