昨丘兄提议,今朝给大家凑趣:汉译《简爱》精彩片段

本帖于 2022-12-11 18:12:04 时间, 由普通用户 冯墟 编辑

“I tell you I must go!” I retorted, roused to something like passion. “Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?—a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!—I have as much soul as you,—and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;—it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal,—as we are!”

 

Brontë, Charlotte. Jane Eyre: The Original 1847 Edition.

“我给你呀索,我要走了!”把我惹毛了,我叫起来了。“你呀想别个留下来,又把别个不当能。你当我是个机器,冇得赶脚?把你呀的撇好的面包从我嘴边夺走,把我的救命水从杯子里泼掉,我哈冷到?你呀莫以为,因为我冇得钱、冇得名、长得一般、个子又小,我就冇得心肝、是个苕。跟你呀索,你呀想错了!我跟你呀一样宁馨!要是菩萨让我长得排场一点、有点钱,我要钩死你,就呛你呀怎们早钩死我一样。我不是跟你呀讲的么规矩哟、么风俗习惯哟,甚至都不是我的楼身在跟你呀索话——是我的魂在跟你呀的魂在索话,晓不晓得?就呛两个能的魂穿过坟墓,站在你呀菩萨的脚上,完全平等——就呛我们怎们早!”

 

冯墟汉译——武汉方言版。看客自解自救,欢迎参与游戏!

 

 

所有跟帖: 

早安! -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 09:53:10

不错嘛! -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 09:53:44

不看原文,您能懂多少? -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:00:19

这个有趣呀!这段比较有名所以能看懂,但看到你是个苕真乐了! -浮云驰- 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:03:12

汉话不高雅。未婚女青年这样说话,算中等文明程度。 -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:11:20

很娱乐、开心,适合这个 holiday season -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:19:04

要下雪了 -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:40:03

下了一点小雪 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 14:37:45

都是牛人 -望沙- 给 望沙 发送悄悄话 望沙 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:24:24

放牛娃 -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 10:40:32

-lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 11:51:55

+100 -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 11:52:15

冯兄这译作,可以参加活动啊 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 14:37:14

不了,从小就怕排名次 :-) -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 15:26:11

介个就是好玩,登不了大雅之堂。 -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 15:28:22

哈哈哈哈哈,拍案叫绝!我给你呀索,英语武汉话都蛮扎实,腻害! -梧桐之丘- 给 梧桐之丘 发送悄悄话 梧桐之丘 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 16:17:25

高雅的东西,经武汉能一索,就熄哑火。 -冯墟- 给 冯墟 发送悄悄话 冯墟 的博客首页 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 16:35:41

hhh -Runnymede- 给 Runnymede 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/11/2022 postreply 19:46:00

请您先登陆,再发跟帖!