我曾匡正北岛老师(之一):里尔克与我笔下的秋日剪影(诗歌)

来源: 免疫力真的好 2022-11-15 23:08:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (9356 bytes)

我曾匡正北岛老师(之一):里尔克与我笔下的秋日剪影(诗歌)

我曾经试图与北岛老师的版本如切如琢的一首里尔克,一首策兰,都是关于秋天的诗歌解读上的分歧,这是关于里尔克那篇。

文章是自己的好,先上我的秋日诗!

ATEM-呼吸:922-秋分

作者 楼主

当然是在云中与诗篇里的城市漫步最宜人。 秋分世界,T在北京,E在苏州,我的镜头里还有诗篇中的天空兼有兼有两地之美。我甚至还抓拍到了阳光本人的秋天足迹(如文末组图),比里尔克还里尔克。

“人们假装热恋”,居住在第一象限, 

日晷有修长之暗,秋天蚀刻好冰鉴。

 那镜像流散如实,进动在乌有之渊。 

有一句咒语宛转,似飞秒中的涟漪,

偏振向蜻蜓之眼。  潮与醉的逸兴,

被谛听于黑中之岸。 

无邪而虚空,无知而澄澈, 

危巍,别有关、隘、桥、栈, 

在凝视中,又来一番扭转?  

 嘘,且睡,仗剑依偎,

风或波,是自然,并非紊乱,

时光在场,信与许---

是梭织、伴飞、翾飞。 

----致T&E

 

被北岛前辈们视而不见:里尔克的秋日深意

译读:秋日的里尔克到底说了什么-因细节,证信力!

里尔克的秋日,我几乎不假思索就领悟了作者真谛,那么多名流的译本,到底是真不懂,还是刻意回避着什么?这首诗的体例,就是标准的旧约雅歌风格。 谁在此时孤独,谁就将永远孤独--北岛先生这难道是刻意丑化其中深意。明明是说每个人生命旅程都是走向世俗之孤独,但又不孤独,唯上帝(我心中是解放神学意义里真理与至善的化身)与汝同在。唉。 里尔克的诗多数我不是很喜欢,北岛认为他多数时候很平庸,这我赞成的,他的生活方式就是男交际花似的。佳作就那么几首,还被译成这样。

赖内•马利亚•里尔克(Rainer Maria Rilke),奥地利诗人。诗歌界的风云人物,他的诗曾深受诗歌爱好者的喜爱。早期的创作具有鲜明的布拉格地方色彩和波希米亚民歌风味。1897年遍游欧洲各国,其后,他改变了早期偏重主观抒情的浪漫风格,写作以直觉形象象征人生和表现自己思想感情的“咏物诗”。对资本主义的“异化”现象表示抗议,对人类平等互爱提出乌托邦式的憧憬。里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。  

德语原文:Herbsttag 秋日

翻译与解读:楼主

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.

主:到时间了。夏天曾长盛不衰。

Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,

把你的阴影在日晷上抻开。

注: 这里有个以往(我的之外的)所有版本没有发现的词汇陷阱---日晷原理:正午影子最短, 日出日落影子最长,夏季正午影子短,冬季长。

所以“auf”是一个代表伸展,有着时间箭头方向意义的介词----抻开即拉长影子,代表一天从早到晚计时;但是,如果在季节之间同一个时刻比较,夏天的影子应该是最短的---但作者却说夏天不仅长盛不衰,而且有个影子在夏天是最长的---违反常识,不科学的,所以,这个影子只能说是随心所欲的上帝的影子。

当然还可以理解成上帝令时光从夏天度到秋天,把时间的影子拉长。总之,“auf”都代表上帝对于时间及万物的自由意志。

und auf den Fluren laß die Winde los.

且让风穿廊而过。

注:这里比翻译成牧场,意思更广大,更贴近原文---时光长廊。

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;

吩咐那最后的果实变得饱满,

gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,

再多给它们两天南国日子,

dränge sie zur Vollendung hin und jage

将之推向臻美圆满以榨取

die letzte Süße in den schweren Wein.

终极的甜美于那浓稠酒中

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.

若你此时没有房子,无需多此一举为己建造

注:这句跟前面我解读特拉克尔冬夜诗歌时候强调的,那象征奇异恩典的美酒果实一样,都是要信者遵循上帝的意志,相信信力与奇迹、恩惠

Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,

若谁此时独处,则此刻将长时间地停留

注:这是指时光在荏苒中驻足--因为此刻孤身者邂逅了上帝,时光长久地停留在这一刻,引发了 下文里躁动的秋思

wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben

就去醒来,阅读,写长长的信

und wird in den Alleen hin und her

且会在林荫道上来来回回

unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

不安地徘徊,当那树叶被掠食之时

 

 

image132


所有跟帖: 

早安书香!早安免疫力! -花似鹿葱- 给 花似鹿葱 发送悄悄话 花似鹿葱 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2022 postreply 04:50:48

谢谢免疫力的翻译和解读,很棒! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2022 postreply 06:59:28

赞+100 -梧桐之丘- 给 梧桐之丘 发送悄悄话 梧桐之丘 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2022 postreply 08:25:27

-望沙- 给 望沙 发送悄悄话 望沙 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2022 postreply 10:52:43

北岛还是有金句的 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2022 postreply 17:35:07

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”