哇。。。颤音太有耐性了,这么长的忏悔诗,直接读你的翻译了,很流畅,用词也讲究,据说诗人翻译诗歌,会给原作增色。。。

为你, 为我, 也为为苏珊。。。多了一个为字。

所有跟帖: 

谢谢啊,俺粗心,哈哈哈 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 20:24:45

请您先登陆,再发跟帖!