你我之间 先写的中文

你我之间

 

三十年前的我

唱着三十年前的歌

唱着我现在才懂得的过错

和飘着过错的河

弯弯长长

我的歌声

你的笑声

还在发黄的相片里回荡

而身后的镜子和相机的闪光灯

投下分隔你我的光

所有跟帖: 

很美妙的诗!时隔三十年,美好而浪漫的回忆还在你我之间回荡,你我之间并未分隔,因为爱依然如旧 :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 09:22:35

谢谢7,30年也不长 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 14:51:23

好诗。 -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 09:30:03

谢谢喵 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 14:51:02

最后一句画龙点睛 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 09:35:50

谢谢,光的作用 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 14:50:49

呀,看来我没记错。刚才读英文版的就觉得以前好像读过中文版本的。。。就是伤感啊。。。 -尘凡无忧- 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 10:12:57

谢谢记得 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 14:50:07

原来如此。。。那为啥要翻译呢? -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 16:14:22

没啥写的,就翻译解闷 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2022 postreply 21:12:25

这是现成的歌词啊 -张铁锅- 给 张铁锅 发送悄悄话 张铁锅 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2022 postreply 07:44:18

请您先登陆,再发跟帖!