那我就顺竿爬了:都好,更喜冬一首,第四句若换煮为焯,意象似更通
所有跟帖:
•
哈哈哈,看出来了,西木是大厨啊。:)
-尘凡无忧-
♀
(0 bytes)
()
08/10/2022 postreply
08:15:42
•
焯,是取chao音吗?意为用开水过一下的那个意思?这样感觉时间有点短啊,彻夜,不该是一直在水里煮吗?:)
-尘凡无忧-
♀
(0 bytes)
()
08/10/2022 postreply
08:18:02
•
焯(zhuo2),通灼,对应上句灯,意象主体仍然是灯,不是豆,因此我倾向用焯。个见啊
-西木人-
♂
(0 bytes)
()
08/10/2022 postreply
09:31:01
•
明白了,果然是这个读音的意思。。。。这个是挺好,不过这里需仄,我不熟这些规矩,不敢轻易破坏。。。先煮着吧,我再想想。:)
-尘凡无忧-
♀
(0 bytes)
()
08/10/2022 postreply
11:03:52