最近有个关于小额法庭的案子,请老猫和各位大侠提提建议。
有人在小额法庭告我,看了起诉书的陈述,才弄明白是关于一年以前的一起车祸。当时我的保险公司调查后确认对方负全责,因为对方无保险,我的保险公司就给我修了车,然后找对方追讨修车费。
原来对方一直在赖账,现在又来告我,说当时是我的错。幸亏我还保存着当时的车祸照片,所以就一一打印做为证据出庭。
原来信心满满的,结果法庭上有两件事,出乎我的意料。
一、关于翻译。曾要求法庭帮我找翻译,但回答说小额法庭很难找到翻译。我在起诉书上看到,如果法庭没有翻译,我可以自己带个成年人翻译,然后又打了几次法庭的咨询电话证实了这一点。
但出庭那天,法庭的clerk一口拒绝了我的翻译,但当时法庭又没有翻译,所以就让我们先去调停员那里,同时他们去寻找翻译。
二、关于调停员。调停员先听原告的叙述,当听到对方说自己没保险时,调停员连声叹气,说她自己也有相同的经历,一会儿会和原告分享自己的经验。还说没有保险,容易被担责之类的话。
原告叙述中篡改了车祸发生的真实情况,也没有证据证明支持她的说法。
我叙述时,每个细节都有图片和文档来证明我的说法,调停员要的东西我也都给她看了。原告没有出示任何车辆受损部位的照片,说她的车结实,没有任何损伤。也不承认我的车有损伤。我出示了当时拍的对方车的照片,她车的受损部位有我车的油漆痕迹。我车被撞击的地方也留下了对方车的油漆颜色。
这么铁的事实,自以为调停员一下子就会被我说服了。没想到她却说,双方叙述差异太大,需要法官决定。然后让我和我的翻译去法庭等,她要和原告分享自己的经验。还说她自己的故事里,被告撒谎了。(然后对我说,不是说你的哦!)
我就纳闷了,做为法庭的调停员,她不应该是中立的吗?怎么会这么明显的偏袒对方呢?
最后法庭也没有找到翻译,所以又改了出庭时间,让我们回家继续等。
现在有些担心,觉得法庭可能也不会那么公正了,如果法官也像这样,我该如何是好呢?请老猫和各位大侠不吝赐教!万分感谢