再别康桥=再别剑桥,费厄泼赖=fair play, 哀地美墩书=最后通牒

一是方言,二是中国没有某些发音,三就是现在的一些翻译规则也是莫名其妙。
干脆人在狮城的网友发明一些新字吧?

纽西兰还是新西兰? 为什么是纽约不是新约克?

所有跟帖: 

有翻译规则,语言规范也大把人公然违反凌驾于法律之上.比如CCTV,清华北大,倾倒啤酒... -臭鼬,花花的- 给 臭鼬,花花的 发送悄悄话 臭鼬,花花的 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2013 postreply 07:35:39

不想当司机的厨子不是好教授 -yself- 给 yself 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/01/2013 postreply 07:46:43

比急转弯还要急。 -网球伯- 给 网球伯 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/01/2013 postreply 20:34:20

请您先登陆,再发跟帖!