其实全文是their roles in health and nutritional well-being,于是在想怎么翻译的时候,总觉得不只是营养那么简单,但是又找不到合适的词汇表达出well-being的意思,古狗啊,网上翻译工具出来的都是什么福祉啊,福利阿,放到句子里面又怪怪的,读不通。
想当初出国前,学校有个老师说,出去几年,练好英文,以后回来当个翻译也不错啊!我怎么还就相信他了!!!!
其实全文是their roles in health and nutritional well-being,于是在想怎么翻译的时候,总觉得不只是营养那么简单,但是又找不到合适的词汇表达出well-being的意思,古狗啊,网上翻译工具出来的都是什么福祉啊,福利阿,放到句子里面又怪怪的,读不通。
想当初出国前,学校有个老师说,出去几年,练好英文,以后回来当个翻译也不错啊!我怎么还就相信他了!!!!
• 在健康和营养方面的作用 -臭鼬,花花的- ♀ (18 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:29:43
• 花叔所说有理 -@爱减肥的熊猫@- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:31:16
• 偶就是这么翻译上去的啦 -萋萋- ♀ (85 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:44:28
• 有点营养与保健的意思 -可乐不可乐- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:30:19
• 唉,不知道了,我就直接字面翻译了。。 -萋萋- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:45:58
• 鄙视你.... -su3violin- ♀ -臭鼬,花花的- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:46:32
• 鄙视你.... -su3violin- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:34:41
• 干吗鄙视我! -萋萋- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:44:48
• 害人啊。有句子不给给个词。「拉起裤脚朝教授喊∶你猜啊!」 -笑比哭好- ♀ (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 01:52:35